Stringo e rilascio. Mi trucco. Mi strucco. Poi torno piccola, poi cresco. E questo accade in pochi minuti. A (s)balzi, procedo.
———
I hold and release. I put on makeup. I take it off. And I become so small. Then I grow up again.
And all of this happens in just minutes. In leaps (stumbles), I proceed.
A giornate di merda corrispondono piccole ribellioni. La mia è scegliere per me stessa (che tanto piccola non mi sembra 🤫). Al costo di morire di freddo 🙃
———
Shitty days do need to be countered by small rebellions. Mine is choosing for myself (which doesn't seem so small to me 🤫). At the cost of freezing to death 🙃
Se solo la spontaneità avesse i colori della mia pelle. Se solo i corpi non fossero percepiti come minacciosi, ma come strumenti di espressione. Se solo ci fossero indumenti caldi per scaldarci dentro oltre che fuori 💜
———
If only spontaneity had the color of my skin. I wish bodies were not perceived as threatening, but as form of expression. If only there were clothes to keep us warm, both inside and outside 💜
Mi stavo domandando: ma perché se questo è un percorso non dovrei usare questa piattaforma esattamente come uso il resto dei social? Senza giorni di pubblicazione prestabiliti, con spontaneità. Una via che prosegue spiritualmente la strada che ho iniziato su Instagram, ma senza filtri o censure (ad IG non piacciono le tette, neanche coperte, lo sappiamo tutti 🥲).
Posto foto scattate ad un anno di distanza (quella con il telefono giallo è quella vecchia ovviamente), quando, ancora con inconsapevole stupore, mi rendevo conto che guardarmi allo specchio era un’esperienza piacevole ai miei occhi.
———
I was wondering: why, if this is a beautiful path, shouldn't I use this platform exactly like I use the rest of my social media? Without pre-established days to post anything, with spontaneity. A journey that, spiritually, continues the path I started on Instagram, but without filters or censorship (IG doesn't like breasts, not even covered, we all know that 🥲).
Here I post photos taken about a year ago (the one with the yellow phone is obviously one of them), when, still in amazement, I realized that looking myself in the mirror was a pleasurable experience.
Mettere da parte questo lato di me non è più un’opzione. Esplorarsi, osservarsi. Specchiarsi. Guardarsi fuori per guardarsi dentro. Travestirsi, prendere le sembianze. Teatralizzare. La complessità che ho dentro prende forma 💜🖤
———
Putting this part of me aside is no longer an option. Exploring myself, observing myself. Looking at my body in the mirror. Recognizing my outside to recognize my inside. Putting on a dress, take an appeareance. Dramatizing. The complexity within me is shaping 💜🖤